思念
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
sī niàn
병음
sī niàn
한자 분석
思 = 田 + 心 — to think, to long for; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — to think of, to miss
뜻
그리워하다; 그리움에 잠기다
Carries a deep emotional weight, often implying prolonged separation — from family, a homeland, or a loved one. A common theme in classical and modern Chinese poetry, 思念 conveys both the tenderness of love and the pain of distance. It is more literary and emotionally intense than the colloquial 想念.
예문
- 漂泊异乡多年,他对故乡的思念与日俱增,每逢佳节更是难以排遣。
- 信中满载着她对远在他乡求学的儿子的深切思念与无尽牵挂。
- 战争年代,无数家庭因离散而饱受思念之苦,日夜盼望团聚的时刻。
사용 가이드
맥락: literary, emotional, family, relationships
어조: sentimental
올바른 표현
- 他站在异国他乡的街头,望着满天星辰,心中对家人的思念如潮水般涌来,久久无法平息。(Standing on a street in a foreign land, gazing at a sky full of stars, his longing for his family surged like a tide and refused to subside.)
- 这首古诗以简洁的笔触,将游子对故土的深切思念刻画得入木三分。(This classical poem portrays, with spare brushstrokes, the profound longing of a wanderer for their homeland in a deeply vivid way.)
피해야 할 표현
- 不要在轻描淡写的场合随意使用 思念 — 它承载深沉情感,用于日常小事显得过于沉重;一般情境用 想 或 想念 更自然
기원과 역사
思 (to think, to long for) + 念 (to think of, to miss) — both components carry the sense of yearning, together forming an intensified expression of longing
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습