容忍

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 semi-formal róng rěn
병음 róng rěn
한자 분석 容 = 宀 + 谷 (shelter = permit/hold); 忍 = 刃 + 心 (blade over heart = to endure with restraint)

참다; 용인하다; 감내하다

Carries a connotation of effort and restraint, often implying that the tolerance is difficult or unwilling. Used in personal relationships, social commentary, and political contexts. Different from 宽容, which implies a forgiving and magnanimous attitude; 容忍 suggests bearing something reluctantly or under constraint.

예문

  1. 面对同事的无理指责,他强忍心中的怒火,选择沉默以对。
  2. 社会公众对腐败行为的容忍度正在逐年下降,监督意识日益增强。
  3. 她无法继续容忍这种长期存在的不公平待遇,最终下定决心辞职离开。

사용 가이드

맥락: personal relationships, social commentary, law

어조: neutral

올바른 표현

  • 在职场环境中,容忍一定程度的压力与挑战是专业素养的重要体现。(In the workplace, tolerating a certain degree of pressure and challenge is an important expression of professionalism.)
  • 法律明确规定,任何形式的歧视行为均不容忍,违者将受到严肃处理。(The law clearly stipulates that no form of discriminatory behaviour will be tolerated and violators will be dealt with seriously.)

피해야 할 표현

  • 我容忍了一顿不好吃的饭 — 容忍 implies significant moral or emotional effort; use 将就了 or 忍了 for minor everyday compromises

기원과 역사

容 (to contain/allow) + 忍 (to endure/bear with restraint)

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습