容忍
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
semi-formal
róng rěn
Pinyin
róng rěn
Hanzi breakdown
容 = 宀 + 谷 (shelter = permit/hold); 忍 = 刃 + 心 (blade over heart = to endure with restraint)
Meaning
To tolerate; to endure; to put up with. To accept something unpleasant, unfair, or offensive without reacting strongly.
Carries a connotation of effort and restraint, often implying that the tolerance is difficult or unwilling. Used in personal relationships, social commentary, and political contexts. Different from 宽容, which implies a forgiving and magnanimous attitude; 容忍 suggests bearing something reluctantly or under constraint.
Examples
- 面对同事的无理指责,他强忍心中的怒火,选择沉默以对。 Faced with a coworker’s unreasonable accusations, he swallowed his anger and chose to respond with silence.
- 社会公众对腐败行为的容忍度正在逐年下降,监督意识日益增强。 The public’s tolerance for corruption has been declining year by year, and awareness of oversight is steadily growing.
- 她无法继续容忍这种长期存在的不公平待遇,最终下定决心辞职离开。 She could no longer tolerate this long-standing unfair treatment and finally made up her mind to resign and leave.
Usage Guide
Context: personal relationships, social commentary, law
Tone: neutral
Do Say
- 在职场环境中,容忍一定程度的压力与挑战是专业素养的重要体现。(In the workplace, tolerating a certain degree of pressure and challenge is an important expression of professionalism.)
- 法律明确规定,任何形式的歧视行为均不容忍,违者将受到严肃处理。(The law clearly stipulates that no form of discriminatory behaviour will be tolerated and violators will be dealt with seriously.)
Don't Say
- 我容忍了一顿不好吃的饭 — 容忍 implies significant moral or emotional effort; use 将就了 or 忍了 for minor everyday compromises
Origin & History
容 (to contain/allow) + 忍 (to endure/bear with restraint)
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition