抢眼
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
qiǎng yǎn
병음
qiǎng yǎn
한자 분석
抢 = 扌(hand radical) + 仓 (phonetic — to grab); 眼 = 目 + 艮 (eye — eyeball)
뜻
눈에 띄다; 시선을 사로잡다
Often used in fashion, advertising, and design contexts to praise something visually bold and attractive. Has a generally positive connotation, though it can occasionally suggest something is garish if used sarcastically. Common in informal and commercial writing.
예문
- 这件红色礼服设计大胆,在整场走秀中最为抢眼。
- 广告牌的色彩搭配十分抢眼,路过的行人都忍不住多看几眼。
- 她的妆容和发型在同学聚会上格外抢眼,引来不少赞美。
사용 가이드
맥락: fashion, design, advertising
어조: positive
올바른 표현
- 新款运动鞋采用荧光黄配色,在展示区众多产品中显得格外抢眼,吸引了大批消费者驻足拍照。(The new trainers feature a fluorescent yellow colour scheme, making them stand out conspicuously among the many products on display and attracting a large number of consumers to stop and take photos.)
- 设计师故意在简洁的白色包装上加了一条深红色腰带,这一抢眼的细节让产品在货架上迅速脱颖而出。(The designer deliberately added a deep red band to the minimalist white packaging — this eye-catching detail allowed the product to quickly stand out on the shelf.)
피해야 할 표현
- 他的演讲内容非常抢眼 — 抢眼 refers to visual impact only; for impressive speech or performance use 出色 (outstanding) or 精彩 (brilliant) instead
기원과 역사
抢 (to grab/seize) + 眼 (eye) — literally 'grabs the eye', i.e. catches one's attention
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습