前赴后继

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal qián fù hòu jì
병음 qián fù hòu jì
한자 분석 前 = forward; 赴 = 走 + 卜 (to go toward); 后 = behind; 继 = 糸 + 𠃋 (to continue/follow on)

앞사람이 나가고 뒷사람이 잇따르다; 희생을 무릅쓰고 계속 나아가다

Used to describe collective heroic effort or relentless group pursuit of a goal. Common in historical, military, and inspirational contexts. Always requires a plural or collective subject — it cannot describe a lone individual.

예문

  1. 革命先烈前赴后继,用鲜血和生命换来了今天的和平盛世。
  2. 在科研攻关的道路上,一代代科学家前赴后继,最终突破了这一世界性难题。
  3. 救援人员前赴后继地冲进火场,将被困群众一一转移至安全地带。

사용 가이드

맥락: history, military, inspiration

어조: positive

올바른 표현

  • 无数志愿者前赴后继地投身灾区重建工作,彰显了中华民族守望相助的精神。(Wave after wave of volunteers threw themselves into disaster zone reconstruction, demonstrating the Chinese people's spirit of mutual support.)
  • 改革开放以来,企业家们前赴后继地投身市场建设,推动了经济的飞速发展。(Since reform and opening up, entrepreneurs have advanced in successive waves into market development, driving rapid economic growth.)

피해야 할 표현

  • 他前赴后继地完成了工作 — 前赴后继 must have a plural or collective subject; it cannot describe a single individual acting alone; use 坚持不懈 for individual perseverance

기원과 역사

前赴 (advance forward) + 后继 (followed by those behind) — those in front charge ahead, those behind carry on

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습