络绎不绝

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral luò yì bù jué
병음 luò yì bù jué
한자 분석 络 = 纟 (silk/thread) + 各 (each/connected); 绎 = 纟 (thread) + 睪 (continuous unwinding); 不绝 = not ceasing

끊임없이 이어지다; 줄을 잇다

Four-character idiom (成语) describing constant, uninterrupted movement or flow. Typically describes visitors to a popular place, tourists, or a steady stream of business. Positive connotation of bustling activity or popularity.

예문

  1. 黄金周期间,故宫博物院的游客络绎不绝,每天接待量均超过五万人次。
  2. 这家开业三十年的老字号餐厅以独特的口味吸引了络绎不绝的食客,始终座无虚席。
  3. 科技展览馆开幕后,前来参观的市民和学生络绎不绝,现场人气十分旺盛。

사용 가이드

맥락: travel, business, events, description

어조: neutral

올바른 표현

  • 春节期间,来自全国各地的香客络绎不绝地涌入这座千年古寺,祈求新年平安顺遂,香火极为旺盛。(During the Spring Festival, worshippers from all over the country flocked in an endless stream to this thousand-year-old ancient temple, praying for peace and good fortune in the new year, with incense burning vigorously.)
  • 这位畅销作家的签售会一开放预约便迅速额满,现场读者络绎不绝,队伍一度延伸至书店门外百米之外。(As soon as the bestselling author's book signing opened for reservations it quickly filled up; readers arrived in a continuous stream, and the queue at one point extended more than a hundred metres outside the bookstore.)

피해야 할 표현

  • 将络绎不绝用于负面语境 — 络绎不绝 is neutral to positive and describes desirable or notable traffic/flow; for negative connotations of endless trouble or complaints, use 接连不断 or 层出不穷

기원과 역사

络 (connect, net-like, intertwined) + 绎 (unravel, continuous) + 不 (not) + 绝 (cease, cut off) — linked and flowing without cessation

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습