络绎不绝
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
luò yì bù jué
ピンイン
luò yì bù jué
漢字の分解
络 = 纟 (silk/thread) + 各 (each/connected); 绎 = 纟 (thread) + 睪 (continuous unwinding); 不绝 = not ceasing
意味
ひっきりなしに続く、絶え間なく押し寄せる
Four-character idiom (成语) describing constant, uninterrupted movement or flow. Typically describes visitors to a popular place, tourists, or a steady stream of business. Positive connotation of bustling activity or popularity.
例文
- 黄金周期间,故宫博物院的游客络绎不绝,每天接待量均超过五万人次。
- 这家开业三十年的老字号餐厅以独特的口味吸引了络绎不绝的食客,始终座无虚席。
- 科技展览馆开幕后,前来参观的市民和学生络绎不绝,现场人气十分旺盛。
使い方ガイド
場面: travel, business, events, description
トーン: neutral
正しい言い方
- 春节期间,来自全国各地的香客络绎不绝地涌入这座千年古寺,祈求新年平安顺遂,香火极为旺盛。(During the Spring Festival, worshippers from all over the country flocked in an endless stream to this thousand-year-old ancient temple, praying for peace and good fortune in the new year, with incense burning vigorously.)
- 这位畅销作家的签售会一开放预约便迅速额满,现场读者络绎不绝,队伍一度延伸至书店门外百米之外。(As soon as the bestselling author's book signing opened for reservations it quickly filled up; readers arrived in a continuous stream, and the queue at one point extended more than a hundred metres outside the bookstore.)
避ける言い方
- 将络绎不绝用于负面语境 — 络绎不绝 is neutral to positive and describes desirable or notable traffic/flow; for negative connotations of endless trouble or complaints, use 接连不断 or 层出不穷
起源と歴史
络 (connect, net-like, intertwined) + 绎 (unravel, continuous) + 不 (not) + 绝 (cease, cut off) — linked and flowing without cessation
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復