凉爽
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
liáng shuǎng
병음
liáng shuǎng
한자 분석
凉 = 冫 + 京 (cool — ice radical with high/prominent place, suggesting elevated coolness); 爽 = 大 + 爻×4 (refreshing — a person with clear openings, implying unobstructed freshness)
뜻
선선하고 상쾌하다
Typically used for weather, outdoor air, or environments that feel pleasantly cool rather than cold. Distinct from 寒冷 (cold/freezing) or 阴冷 (cold and gloomy). Common in descriptions of autumn weather, mountain air, or the pleasant relief of shade on a hot day. The combination of 凉 and 爽 emphasises both coolness and its refreshing quality.
예문
- 秋天的清晨格外凉爽,街道上飘散着桂花的香气。
- 高原地带气候凉爽,即便是盛夏也不会令人感到酷热难耐。
- 傍晚的海风吹来,凉爽宜人,游客们纷纷在海边漫步休憩。
사용 가이드
맥락: weather, nature, daily life
어조: pleasant
올바른 표현
- 山中的空气凉爽清新,令人心旷神怡,一扫城市的燥热与疲惫。(The air in the mountains was cool and fresh, lifting one's spirits and washing away the urban heat and fatigue.)
- 设计师将建筑朝向与自然通风结合,使室内全年保持凉爽舒适的温度。(The designer combined building orientation with natural ventilation to keep the interior cool and comfortable year-round.)
피해야 할 표현
- 用'凉爽'形容极度寒冷的天气 — 凉爽指令人舒适的适度凉意,描述严寒应用'寒冷'、'凛冽'或'严寒'
기원과 역사
凉 (cool) + 爽 (refreshing/clear) — cool and refreshing together, implying comfortable rather than chilling
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습