敬而远之

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral jìng ér yuǎn zhī
병음 jìng ér yuǎn zhī
한자 분석 敬 = to respect; 而 = and yet (classical conjunction); 远 = 辶(move) + 袁 (phonetic) — far; 之 = it (classical pronoun)

공손히 거리를 두다; 공경하되 멀리하다

An idiom describing the attitude of showing outward respect toward someone or something while deliberately keeping one's distance — often because they are feared, disliked, or considered troublesome. The 'respect' in the phrase is polite avoidance rather than genuine admiration. Used ironically or straightforwardly depending on context.

예문

  1. 他平时脾气暴躁、难以相处,同事们大多对他敬而远之。
  2. 这种投机性极强的理财产品,理性的投资者往往选择敬而远之。
  3. 对那些喜欢搬弄是非的人,最好的策略就是敬而远之,不要给他们机会。

사용 가이드

맥락: interpersonal, social strategy, investment

어조: wry or matter-of-fact

올바른 표현

  • 对那种满嘴大道理的人,我一般选择敬而远之。(For people who are always lecturing, I generally choose to keep a respectful distance.)
  • 这项技术风险太高,行业内的大公司都对它敬而远之。(This technology carries too much risk — major companies in the industry all keep a careful distance from it.)

피해야 할 표현

  • 我对他敬而远之,因为他太优秀了。(敬而远之 implies avoidance due to discomfort or risk, not admiration — don't use it to describe admiring someone too much to approach)

기원과 역사

From the Analects of Confucius. Confucius said of 'ghosts and spirits': 敬鬼神而远之 — 'respect ghosts and spirits, but keep your distance.' The phrase evolved into a general idiom for respectful avoidance.

문화적 배경

시대: Classical (Confucian)

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습