怪不得
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
guài bu de
병음
guài bu de
한자 분석
怪 = 忄+ 圣 (strange heart); 不得 = cannot/no wonder
뜻
그럴 만도 하지; 그래서 그랬구나(=당연하네)
Used when a previously puzzling situation suddenly makes sense after learning new information. Expresses the realization that connects cause and effect, often with a tone of enlightenment.
예문
- 怪不得他今天没来上班原来是生病了。
- 怪不得这么冷原来已经下雪了。
- 怪不得她最近这么开心原来是升职了。
사용 가이드
맥락: realization, explanation, conversation
어조: enlightened
올바른 표현
- 怪不得路上这么堵,原来前面出事故了。(No wonder the traffic is so congested; there was an accident ahead.)
- 怪不得他中文说得这么好,原来他在中国住过五年。(No wonder his Chinese is so good; he lived in China for five years.)
피해야 할 표현
- 我怪不得你 — different meaning; this means 'I cannot blame you,' not 'no wonder'
기원과 역사
怪 (strange) + 不得 (cannot blame)
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습