格格不入
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
gé gé bù rù
병음
gé gé bù rù
한자 분석
格格 = reduplication suggesting friction/incompatibility (sound symbolism); 不 = negation; 入 = to enter, to fit
뜻
전혀 어울리지 않다; 맞지 않다
A four-character idiom (成语) describing a deep incompatibility between a person and their environment, colleagues, or social expectations. 格格 evokes the sound of friction — like an ill-fitting key that cannot turn. Commonly used in social, cultural, and professional contexts to describe mismatches in values, personality, or background.
예문
- 他自幼在海外长大,回国后发现自己的思维方式与周围同事格格不入,难以融入集体。
- 这位艺术家的先锋创作理念与当时保守的文化氛围格格不入,长期得不到主流认可。
- 她独立不羁的个性使她在那个崇尚服从的传统大家庭中显得格格不入,备受压抑。
사용 가이드
맥락: social, cultural, personality, professional
어조: neutral
올바른 표현
- 他的西式管理风格与这家传统家族企业的文化格格不入,双方摩擦不断。(His Western management style was completely at odds with the culture of this traditional family business — friction was constant.)
- 移居异乡后,她发现自己的生活习惯和节奏与当地人格格不入,适应过程颇为艰难。(After relocating, she found her lifestyle and pace to be completely at odds with the locals — the adjustment was quite difficult.)
피해야 할 표현
- 这两件衣服格格不入 — 格格不入 normally describes people or ideas failing to fit in, not physical objects that clash in colour or style; use 不搭配 or 不协调 for clothing/objects
기원과 역사
格格 (onomatopoeic — sound of friction, ill-fitting parts); 不 (not); 入 (enter, fit into) — 'making a grinding sound and failing to fit'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습