大模大样

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 colloquial dà mú dà yàng
병음 dà mú dà yàng
한자 분석 大 = big; 模 = pattern, manner; 样 = appearance, manner

뻔뻔하게; 태연하게 거들먹거리며

Usually carries negative connotations, suggesting someone is being shameless or lacking in proper humility. Can also be neutral, describing someone who is confident and unruffled.

예문

  1. 他迟到了一个小时,还大模大样地走进会议室,好像什么事都没发生。
  2. 小偷竟然大模大样地从正门走出来,保安都没注意到。
  3. 她大模大样地坐在老板的位置上,一副主人翁的架势。

사용 가이드

맥락: behavior, criticism

어조: disapproving

올바른 표현

  • 他大模大样地拿走了别人的东西。(He brazenly took someone else's stuff.)
  • 别大模大样的,注意点影响。(Don't be so brash — mind how you come across.)

피해야 할 표현

  • 他大模大样地道歉 (Apologies require humility — being brash while apologizing is contradictory)

기원과 역사

Idiom with 大模 + 大样 both meaning grand manner/style. The reduplicative structure emphasizes the boldness of the behavior.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습