大模大样
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
colloquial
dà mú dà yàng
병음
dà mú dà yàng
한자 분석
大 = big; 模 = pattern, manner; 样 = appearance, manner
뜻
뻔뻔하게; 태연하게 거들먹거리며
Usually carries negative connotations, suggesting someone is being shameless or lacking in proper humility. Can also be neutral, describing someone who is confident and unruffled.
예문
- 他迟到了一个小时,还大模大样地走进会议室,好像什么事都没发生。
- 小偷竟然大模大样地从正门走出来,保安都没注意到。
- 她大模大样地坐在老板的位置上,一副主人翁的架势。
사용 가이드
맥락: behavior, criticism
어조: disapproving
올바른 표현
- 他大模大样地拿走了别人的东西。(He brazenly took someone else's stuff.)
- 别大模大样的,注意点影响。(Don't be so brash — mind how you come across.)
피해야 할 표현
- 他大模大样地道歉 (Apologies require humility — being brash while apologizing is contradictory)
기원과 역사
Idiom with 大模 + 大样 both meaning grand manner/style. The reduplicative structure emphasizes the boldness of the behavior.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습