大大咧咧
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
colloquial
dà da liē liē
병음
dà da liē liē
한자 분석
大 = big; 咧 = 口 + 列 (to grin, informal manner)
뜻
털털하고 세세한 데 무심하다; 덜렁대다
Can be neutral (describing an easygoing personality) or mildly negative (implying carelessness). Often describes people who don't sweat the small stuff but may overlook important details.
예문
- 她性格大大咧咧的,从来不在意别人怎么看她。
- 他做事太大大咧咧了,经常丢三落四。
- 大大咧咧的人有时候挺可爱的,不会为小事斤斤计较。
사용 가이드
맥락: personality, behavior
어조: casual
올바른 표현
- 他这人大大咧咧的,你别跟他计较。(He's the carefree type — don't take it personally.)
- 别太大大咧咧了,这件事很重要。(Don't be so careless — this matter is important.)
피해야 할 표현
- 这道菜很大大咧咧 (大大咧咧 describes personality, not food or objects)
기원과 역사
Reduplicative idiom where 大咧咧 means casual/carefree. The AABB pattern intensifies the meaning.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습