大大咧咧

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 colloquial dà da liē liē
병음 dà da liē liē
한자 분석 大 = big; 咧 = 口 + 列 (to grin, informal manner)

털털하고 세세한 데 무심하다; 덜렁대다

Can be neutral (describing an easygoing personality) or mildly negative (implying carelessness). Often describes people who don't sweat the small stuff but may overlook important details.

예문

  1. 她性格大大咧咧的,从来不在意别人怎么看她。
  2. 他做事太大大咧咧了,经常丢三落四。
  3. 大大咧咧的人有时候挺可爱的,不会为小事斤斤计较。

사용 가이드

맥락: personality, behavior

어조: casual

올바른 표현

  • 他这人大大咧咧的,你别跟他计较。(He's the carefree type — don't take it personally.)
  • 别太大大咧咧了,这件事很重要。(Don't be so careless — this matter is important.)

피해야 할 표현

  • 这道菜很大大咧咧 (大大咧咧 describes personality, not food or objects)

기원과 역사

Reduplicative idiom where 大咧咧 means casual/carefree. The AABB pattern intensifies the meaning.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습