大大咧咧
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
colloquial
dà da liē liē
Pinyin
dà da liē liē
Desglose de hanzi
大 = big; 咧 = 口 + 列 (to grin, informal manner)
Significado
Despreocupado; poco cuidadoso.
Can be neutral (describing an easygoing personality) or mildly negative (implying carelessness). Often describes people who don't sweat the small stuff but may overlook important details.
Ejemplos
- 她性格大大咧咧的,从来不在意别人怎么看她。
- 他做事太大大咧咧了,经常丢三落四。
- 大大咧咧的人有时候挺可爱的,不会为小事斤斤计较。
Guía de uso
Contexto: personality, behavior
Tono: casual
Correcto
- 他这人大大咧咧的,你别跟他计较。(He's the carefree type — don't take it personally.)
- 别太大大咧咧了,这件事很重要。(Don't be so careless — this matter is important.)
Incorrecto
- 这道菜很大大咧咧 (大大咧咧 describes personality, not food or objects)
Origen e historia
Reduplicative idiom where 大咧咧 means casual/carefree. The AABB pattern intensifies the meaning.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada