愁眉苦脸

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral chóu méi kǔ liǎn
병음 chóu méi kǔ liǎn
한자 분석 愁 = 秋 + 心 (autumn heart = worry); 眉 = eyebrow; 苦 = bitter; 脸 = face

근심 가득한 얼굴; 시무룩하고 걱정스러운 표정

Idiomatic expression describing someone who looks troubled or unhappy. Often used to describe visible signs of worry or distress. Can be used as an adjective or adverbial phrase.

예문

  1. 他最近整天愁眉苦脸的,不知道遇到了什么事。
  2. 别愁眉苦脸的,事情总会有办法解决的。
  3. 看到儿子愁眉苦脸地回来,妈妈知道考试一定没考好。

사용 가이드

맥락: everyday, descriptions, emotions

어조: sympathetic

올바른 표현

  • 你干嘛愁眉苦脸的?有什么心事跟我说说。(Why the long face? Tell me what's on your mind.)
  • 她愁眉苦脸地看着账单,不知道这个月怎么过。(She looked at the bill with a worried expression, not knowing how to get through the month.)

피해야 할 표현

  • 我愁眉苦脸地高兴 (This idiom only describes negative emotions — don't mix with positive feelings)

기원과 역사

Four-character idiom: 愁眉 (worried brow) + 苦脸 (bitter face). Combines two images of facial distress.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습