爆冷门

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal bào lěng mén
병음 bào lěng mén
한자 분석 爆 = 火 (fire) + 暴 (phonetic); 冷 = 冫 (ice) + 令 (phonetic); 门 = door pictograph

이변을 일으키다; 언더독의 깜짝 승리

Originally from sports and gambling contexts where an underdog defeats the favorite against expectations. Now broadly used for any surprising result that defies predictions. 冷门 alone means 'dark horse' or 'unpopular option.'

예문

  1. 这支球队爆冷门淘汰了卫冕冠军,震惊了整个体育界。
  2. 高考成绩出来了,那个平时不起眼的学生爆冷门考上了清华。
  3. 股市今天爆冷门,所有分析师的预测都错了。

사용 가이드

맥락: sports, competition, news

어조: excited

올바른 표현

  • 比赛爆冷门了!(There was an upset in the match!)
  • 谁也没想到他会爆冷门。(No one expected him to pull off an upset.)

피해야 할 표현

  • 对预期内的结果说'爆冷门' (Don't say 爆冷门 for expected results — it specifically means surprising outcomes)

기원과 역사

爆 (to burst/explode) + 冷门 (cold door/dark horse). To burst through as an unexpected winner.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습