爆冷门

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal bào lěng mén
Pinyin bào lěng mén
Hanzi breakdown 爆 = 火 (fire) + 暴 (phonetic); 冷 = 冫 (ice) + 令 (phonetic); 门 = door pictograph

Meaning

To pull off an upset; dark horse victory. An unexpected result where the underdog wins.

Originally from sports and gambling contexts where an underdog defeats the favorite against expectations. Now broadly used for any surprising result that defies predictions. 冷门 alone means 'dark horse' or 'unpopular option.'

Examples

  1. 这支球队爆冷门淘汰了卫冕冠军,震惊了整个体育界。 This team pulled off an upset by eliminating the defending champions, shocking the entire sports world.
  2. 高考成绩出来了,那个平时不起眼的学生爆冷门考上了清华。 When the college entrance exam results came out, that unremarkable student surprised everyone by getting into Tsinghua.
  3. 股市今天爆冷门,所有分析师的预测都错了。 The stock market had an unexpected turn today — all the analysts' predictions were wrong.

Usage Guide

Context: sports, competition, news

Tone: excited

Do Say

  • 比赛爆冷门了!(There was an upset in the match!)
  • 谁也没想到他会爆冷门。(No one expected him to pull off an upset.)

Don't Say

  • 对预期内的结果说'爆冷门' (Don't say 爆冷门 for expected results — it specifically means surprising outcomes)

Origin & History

爆 (to burst/explode) + 冷门 (cold door/dark horse). To burst through as an unexpected winner.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition