爆冷门

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal bào lěng mén
Pinyin bào lěng mén
Desglose de hanzi 爆 = 火 (fire) + 暴 (phonetic); 冷 = 冫 (ice) + 令 (phonetic); 门 = door pictograph

Significado

dar la sorpresa; lograr una victoria inesperada (el tapado gana)

Originally from sports and gambling contexts where an underdog defeats the favorite against expectations. Now broadly used for any surprising result that defies predictions. 冷门 alone means 'dark horse' or 'unpopular option.'

Ejemplos

  1. 这支球队爆冷门淘汰了卫冕冠军,震惊了整个体育界。
  2. 高考成绩出来了,那个平时不起眼的学生爆冷门考上了清华。
  3. 股市今天爆冷门,所有分析师的预测都错了。

Guía de uso

Contexto: sports, competition, news

Tono: excited

Correcto

  • 比赛爆冷门了!(There was an upset in the match!)
  • 谁也没想到他会爆冷门。(No one expected him to pull off an upset.)

Incorrecto

  • 对预期内的结果说'爆冷门' (Don't say 爆冷门 for expected results — it specifically means surprising outcomes)

Origen e historia

爆 (to burst/explode) + 冷门 (cold door/dark horse). To burst through as an unexpected winner.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada