爆冷门
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
bào lěng mén
Pinyin
bào lěng mén
Desglose de hanzi
爆 = 火 (fire) + 暴 (phonetic); 冷 = 冫 (ice) + 令 (phonetic); 门 = door pictograph
Significado
dar la sorpresa; lograr una victoria inesperada (el tapado gana)
Originally from sports and gambling contexts where an underdog defeats the favorite against expectations. Now broadly used for any surprising result that defies predictions. 冷门 alone means 'dark horse' or 'unpopular option.'
Ejemplos
- 这支球队爆冷门淘汰了卫冕冠军,震惊了整个体育界。
- 高考成绩出来了,那个平时不起眼的学生爆冷门考上了清华。
- 股市今天爆冷门,所有分析师的预测都错了。
Guía de uso
Contexto: sports, competition, news
Tono: excited
Correcto
- 比赛爆冷门了!(There was an upset in the match!)
- 谁也没想到他会爆冷门。(No one expected him to pull off an upset.)
Incorrecto
- 对预期内的结果说'爆冷门' (Don't say 爆冷门 for expected results — it specifically means surprising outcomes)
Origen e historia
爆 (to burst/explode) + 冷门 (cold door/dark horse). To burst through as an unexpected winner.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada