爱不释手

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral ài bù shì shǒu
병음 ài bù shì shǒu
한자 분석 爱 = love; 不 = not; 释 = release; 手 = hand

너무 마음에 들어 손에서 놓지 못하다

An idiom describing being so fond of an object that one keeps holding or using it. Often used for books, gadgets, or collectibles. Emphasizes deep attraction and attachment to something tangible.

예문

  1. 这本小说写得太精彩了,让人爱不释手。
  2. 她收到那条项链后爱不释手,天天都戴着。
  3. 新买的相机功能太强大了,他拿到手就爱不释手。

사용 가이드

맥락: literary, everyday

어조: appreciative

올바른 표현

  • 这款游戏让人爱不释手。(This game is so addictive you can't put it down.)
  • 孩子对那个玩具爱不释手。(The child couldn't stop playing with that toy.)

피해야 할 표현

  • 对人说'我对你爱不释手' (Don't use 爱不释手 for people — it's for objects, not romantic partners)

기원과 역사

爱 (love) + 不 (not) + 释 (release) + 手 (hand). Literally: love so much that one cannot release it from one's hand.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습