爱不释手
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
ài bù shì shǒu
Pinyin
ài bù shì shǒu
Desglose de hanzi
爱 = love; 不 = not; 释 = release; 手 = hand
Significado
Gustar tanto que no puedes soltarlo; no poder dejarlo.
An idiom describing being so fond of an object that one keeps holding or using it. Often used for books, gadgets, or collectibles. Emphasizes deep attraction and attachment to something tangible.
Ejemplos
- 这本小说写得太精彩了,让人爱不释手。
- 她收到那条项链后爱不释手,天天都戴着。
- 新买的相机功能太强大了,他拿到手就爱不释手。
Guía de uso
Contexto: literary, everyday
Tono: appreciative
Correcto
- 这款游戏让人爱不释手。(This game is so addictive you can't put it down.)
- 孩子对那个玩具爱不释手。(The child couldn't stop playing with that toy.)
Incorrecto
- 对人说'我对你爱不释手' (Don't use 爱不释手 for people — it's for objects, not romantic partners)
Origen e historia
爱 (love) + 不 (not) + 释 (release) + 手 (hand). Literally: love so much that one cannot release it from one's hand.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada