难道 (rhetorical questions)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 neutral nándào
병음 nándào
형태 难道 + Statement + 吗?
한자 분석 难 = 又 (again) + 隹 (short-tailed bird); 道 = 辶 (walk) + 首 (head)

难道는 의문문의 주요 내용 앞에 놓여 그 질문이 반어적임을 나타냅니다. 화자는 실제 대답을 기대하는 것이 아니라 명백한 점을 강조하거나 놀라움이나 불신을 표현하기 위해 사용합니다.

难道는 일반 의문문을 반어적 의문문으로 바꾸며, 질문이 문자적으로 묻는 것과 반대되는 답이 예상됨을 강하게 암시합니다. 예를 들어, 难道你不知道吗?는 '당연히 알잖아!'를 암시합니다. 강조를 위해 문장 끝에 吗를 함께 쓰는 경우가 많습니다. 어조는 보통 놀라움, 답답함, 또는 강조입니다. 직접적인 서술과 달리 难道 의문문은 더 강한 감정적 무게와 설득력을 지닙니다. 학습자는 难道가 항상 반어적 질문의 주어나 술어 앞에 오며, 절대 문장 끝에 오지 않는다는 점에 유의해야 합니다.

예문

  1. 难道你不觉得这样做不对吗? 이렇게 하는 것이 잘못되었다고 생각하지 않나요? (당연히 잘못이죠)
  2. 他都说了三遍了,难道你还没听懂? 그가 세 번이나 말했는데, 아직도 이해 못 했단 말이에요?
  3. 难道我们就这样放弃了吗? 설마 우리가 이대로 포기한다는 건가요?

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 설마 그가 이 일조차 모른단 말인가요?
  • 이미 30분이나 늦었는데, 설마 안 급해요?
  • 설마 내가 한 말을 한마디도 안 들은 건가요?

피해야 할 표현

  • 难道明天是星期一。(难道는 반드시 의문문에서 사용해야 합니다 — 평서문에는 쓸 수 없습니다) → 难道明天是星期一吗?
  • 你不觉得这样做不对吗难道?(难道는 질문 내용 앞에 와야 하며, 문장 끝에 올 수 없습니다) → 难道你不觉得这样做不对吗?

기원과 역사

难道 literally combines 难 (difficult) and 道 (to say/way), originally meaning 'is it difficult to say' — implying that the answer should be obvious and does not need to be stated.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습