底をつく
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
そこをつくsoko wo tsuku
Reading
そこをつく
Romaji
soko wo tsuku
Kanji breakdown
底 (tei/soko) — bottom, base, sole
Pronunciation
/so.ko.o.tsɯ.kɯ/
Meaning
To run out of; to be depleted; to dry up. Describes resources or supplies reaching zero.
An idiomatic expression combining 底 (bottom) and つく (to reach/hit). The image is of reaching the very bottom of a container — nothing is left. Used for money, supplies, energy, patience, or any finite resource that has been completely exhausted. Common in both everyday conversation and news reporting.
Examples
- 貯金が底をついて生活が苦しくなった。 My savings ran out and life became difficult.
- 食料の在庫が底をつきそうだ。 The food supply is about to run out.
- 体力が底をついてこれ以上走れなかった。 My stamina was completely depleted and I couldn't run any further.
Usage Guide
Context: finances, daily life, news
Tone: urgent
Origin & History
Compound of 底 (bottom, base) and つく (to reach, to arrive at). The metaphor of hitting the bottom of a well or container has been used since the Edo period to describe complete depletion.
Cultural Context
Era: Edo
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition