大目に見る
Meaning
To overlook; to tolerate; to let pass. To be lenient about a mistake or shortcoming.
An idiomatic expression meaning to deliberately choose not to criticise or punish a fault. Literally 'to see with big eyes' — looking at something broadly rather than scrutinising the details. Used when a person in authority decides to forgive a minor offence. Often appears in requests: 大目に見てください (please overlook this).
Examples
- 初めてのミスだから大目に見てあげよう。 It's a first-time mistake, so let's let it slide.
- 先生は遅刻を大目に見てくれた。 The teacher turned a blind eye to the tardiness.
- 今回だけは大目に見るが次は許さない。 I'll let it go this time, but next time there'll be no mercy.
Usage Guide
Context: forgiveness, workplace, education
Tone: lenient
Origin & History
Literally 'to look with big eyes' (大目に見る). The metaphor suggests viewing something with generous, wide-open eyes that take in the whole picture rather than focusing on small faults.
Cultural Context
Era: Edo period
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition