恥をかく
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
はじをかくhaji wo kaku
Reading
はじをかく
Romaji
haji wo kaku
Kanji breakdown
恥 (haji/chi) — shame, embarrassment
Pronunciation
/ha.dʑi.o.ka.kɯ/
Meaning
To be embarrassed; to lose face; to make a fool of oneself in front of others.
An idiomatic expression using かく (to incur/suffer). Unlike 恥じる (internal shame), 恥をかく focuses on public embarrassment — the social dimension of shame. Very common in everyday conversation.
Examples
- 人前で恥をかいて、顔が真っ赤になった。 I made a fool of myself in front of everyone and turned beet red.
- 準備不足だと恥をかくことになるよ。 If you're not prepared, you'll end up embarrassing yourself.
- 彼は大勢の前で恥をかかされた。 He was publicly humiliated in front of a large crowd.
Usage Guide
Context: social situations, presentations, daily life
Tone: cautionary
Origin & History
Compound of 恥 (shame) and かく, an older verb meaning 'to suffer' or 'to incur.' Reflects the Japanese cultural emphasis on social face and public perception.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition