蒸し返す
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
むしかえすmushikaesu
Reading
むしかえす
Romaji
mushikaesu
Kanji breakdown
蒸 (jō/mu) — steam, sultry; 返 (hen/kae) — to return, to repeat
Pronunciation
/mɯ.ɕi.ka.e.sɯ/
Meaning
To reheat by steaming; to bring up again; to revive a settled issue or old argument unnecessarily.
A Group 1 (godan) verb. Literally means to steam something again, as in reheating food. The figurative sense — reopening a closed matter or rehashing a past grievance — is far more common at N1 level. Used with a critical tone when someone insists on revisiting what had been resolved.
Examples
- 解決済みの問題を蒸し返すのはやめてほしい。 I wish you'd stop dredging up issues that have already been resolved.
- 彼女は何かというとあの件を蒸し返して責め立てる。 She brings up that incident again at every opportunity and lays into him.
- 古い議論を蒸し返したところで何も変わらない。 Rehashing old arguments won't change anything.
Usage Guide
Context: arguments, interpersonal relationships, criticism
Tone: critical
Origin & History
Compound of 蒸し (steaming) and 返す (to return, to do again). The image is of reheating leftovers — bringing something old back to life, often unwantedly.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: Middle-aged and older
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition