問題作

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral もんだいさくmondaisaku
Reading もんだいさく
Romaji mondaisaku
Kanji breakdown 問 (mon) — question, ask; 題 (dai) — topic, subject; 作 (saku) — work, creation
Pronunciation /mo.n.daɪ.sa.kɯ/

Meaning

A controversial work; a thought-provoking or problem-raising literary or artistic piece. A work that sparked debate or challenged norms upon publication.

A compound noun combining 問題 (mondai, problem/issue) and 作 (saku, work/piece). 問題作 can be positive or neutral — it does not necessarily mean a flawed work, but rather one that provoked considerable discussion, controversy, or re-evaluation of accepted norms. Used in literary criticism, film reviews, and art criticism. Often the same work is simultaneously a 問題作 (provocative work) and a 名著 (masterpiece), the controversy itself being part of its enduring significance.

Examples

  1. この映画は公開当時、問題作として大きな議論を呼んだ。 This film stirred great debate when it was released, being regarded as a controversial work.
  2. 彼の最初の小説は問題作と見なされたが、後に文学史に残る傑作となった。 His first novel was considered a controversial work, but later became a masterpiece that left its mark on literary history.
  3. 問題作と呼ばれる作品には往々にして時代を超えたテーマがある。 Works labelled controversial often contain themes that transcend their era.

Usage Guide

Context: literary criticism, film reviews, art criticism, cultural commentary

Tone: evaluative, critical

Origin & History

Japanese compound: 問題 (mondai, problem/issue) + 作 (saku, work, piece). The term emerged in modern Japanese literary and artistic criticism to describe works that provoke debate or challenge established conventions.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adult

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition