問題作

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral もんだいさくmondaisaku
読み もんだいさく
ローマ字 mondaisaku
漢字の分解 問 (mon) — question, ask; 題 (dai) — topic, subject; 作 (saku) — work, creation
発音 /mo.n.daɪ.sa.kɯ/

意味

A controversial work; a thought-provoking or problem-raising literary or artistic piece. A work that sparked debate or challenged norms upon publication.

A compound noun combining 問題 (mondai, problem/issue) and 作 (saku, work/piece). 問題作 can be positive or neutral — it does not necessarily mean a flawed work, but rather one that provoked considerable discussion, controversy, or re-evaluation of accepted norms. Used in literary criticism, film reviews, and art criticism. Often the same work is simultaneously a 問題作 (provocative work) and a 名著 (masterpiece), the controversy itself being part of its enduring significance.

例文

  1. この映画は公開当時、問題作として大きな議論を呼んだ。
  2. 彼の最初の小説は問題作と見なされたが、後に文学史に残る傑作となった。
  3. 問題作と呼ばれる作品には往々にして時代を超えたテーマがある。

使い方ガイド

場面: literary criticism, film reviews, art criticism, cultural commentary

トーン: evaluative, critical

起源と歴史

Japanese compound: 問題 (mondai, problem/issue) + 作 (saku, work, piece). The term emerged in modern Japanese literary and artistic criticism to describe works that provoke debate or challenge established conventions.

文化的背景

時代: Modern

世代: Adult

社会的背景: Educated

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復