交錯

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal こうさくkosaku
Reading こうさく
Romaji kosaku
Kanji breakdown 交 (kou/交わる) — cross, mix; 錯 (saku) — disorder, tangle
Pronunciation /ko.ː.sa.kɯ/

Meaning

Intertwining; mixing; complication. A state where multiple elements become entangled.

A noun (also used as する verb) describing the interweaving of multiple threads — literal or figurative. Common in literary and analytical writing when discussing conflicting emotions, overlapping stories, or complex situations. Not used for simple mixtures but rather for complex, tangled interactions.

Examples

  1. 様々な感情が交錯して、どう答えるべきか分からなかった。 Various emotions were intertwining, and I couldn't figure out how to respond.
  2. 利害が交錯する中で、各国は難しい外交判断を迫られた。 With conflicting interests at play, each country was forced to make difficult diplomatic decisions.
  3. 過去と現在が交錯するような不思議な夢を見た。 I had a strange dream in which the past and present seemed to intermingle.

Usage Guide

Context: literature, emotions, politics, analysis

Tone: neutral

Origin & History

From 交 (kou, crossing/exchange) and 錯 (saku, intermingling/confusion). Classical Chinese origin, long used in Japanese literary and scholarly texts to describe complex entanglements.

Cultural Context

Era: Classical–Modern

Generation: Adults

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition