噛み合う

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral かみあうkamiau
Reading かみあう
Romaji kamiau
Kanji breakdown 噛 (ka) — bite, chew; 合 (gou) — fit together, match mutually
Pronunciation /ka.mi.a.ɯ/

Meaning

To mesh together; for gears or parts to engage properly; for two parties, arguments, or efforts to be in sync or alignment.

A Group 1 (godan) verb commonly used in both literal and figurative senses. Literally, it describes the interlocking of gears or teeth. Figuratively, it describes whether a conversation, debate, or collaborative effort is flowing smoothly and productively. The negative 噛み合わない is especially common when arguments or personalities clash and communication breaks down.

Examples

  1. 二人の議論が噛み合わず、話し合いは平行線のまま終わった。 The two sides' arguments didn't mesh, and the discussion ended at an impasse.
  2. チームのスキルが噛み合ったとき、最高のパフォーマンスが生まれる。 When a team's skills mesh well together, peak performance is achieved.
  3. 精密機械の歯車がうまく噛み合うことで、時計は正確に動く。 A clock runs accurately because the gears of the precision mechanism mesh together properly.

Usage Guide

Context: conversation, teamwork, mechanics, debate

Tone: neutral

Origin & History

Compound of 噛む (to bite, to chew) and 合う (to fit, to match). The image is of teeth or gears biting into each other and locking together perfectly.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: All classes

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition