改作

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かいさくkaisaku
Reading かいさく
Romaji kaisaku
Kanji breakdown 改 (kai) — change, reform; 作 (saku/tsuku) — work, create
Pronunciation /kai.sa.kɯ/

Meaning

Adaptation; rewriting; revision of an existing work into a new form.

A noun referring to the process of rewriting or adapting an existing literary, dramatic, or creative work. May involve updating language, changing setting, or transforming the medium (e.g., novel to stage play). Distinct from 翻訳 (translation), as it involves creative transformation of the original.

Examples

  1. 古典文学を現代語に改作した作品が人気を集めている。 Adaptations of classical literature into modern Japanese have been gaining popularity.
  2. この映画は有名な小説の改作だと知らなかった。 I didn't know this movie was an adaptation of a famous novel.
  3. 原作を大幅に改作した脚本は賛否を呼んだ。 The screenplay, which drastically rewrote the original, drew both praise and criticism.

Usage Guide

Context: literary study, film, stage adaptation

Tone: neutral

Origin & History

From 改 (to change, revise) and 作 (work, creation). Together they denote the act of revising or reimagining an existing creative work.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: Cultural

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition