改作
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
かいさくkaisaku
Reading
かいさく
Romaji
kaisaku
Kanji breakdown
改 (kai) — change, reform; 作 (saku/tsuku) — work, create
Pronunciation
/kai.sa.kɯ/
Meaning
Adaptation; rewriting; revision of an existing work into a new form.
A noun referring to the process of rewriting or adapting an existing literary, dramatic, or creative work. May involve updating language, changing setting, or transforming the medium (e.g., novel to stage play). Distinct from 翻訳 (translation), as it involves creative transformation of the original.
Examples
- 古典文学を現代語に改作した作品が人気を集めている。 Adaptations of classical literature into modern Japanese have been gaining popularity.
- この映画は有名な小説の改作だと知らなかった。 I didn't know this movie was an adaptation of a famous novel.
- 原作を大幅に改作した脚本は賛否を呼んだ。 The screenplay, which drastically rewrote the original, drew both praise and criticism.
Usage Guide
Context: literary study, film, stage adaptation
Tone: neutral
Origin & History
From 改 (to change, revise) and 作 (work, creation). Together they denote the act of revising or reimagining an existing creative work.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: Adults
Social background: Cultural
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition