ザラザラ
Meaning
Describes a rough, coarse, or gritty texture — the opposite of smooth.
ザラザラ captures the tactile sensation of roughness, like sandpaper, unshaven stubble, dry flaky skin, or a grainy surface. It's purely about texture and almost always carries a slightly negative connotation, implying something that should ideally be smoother. It's commonly used in skincare contexts to describe problem skin, or to describe surfaces that need polishing.
Examples
- 日焼けしたら肌がザラザラになっちゃった。 I got sunburned and now my skin is all rough.
- この壁ザラザラしてて手触り悪いな。 This wall is so rough, it feels terrible to touch.
- 砂が入ってシーツがザラザラして寝にくい。 Sand got in the sheets and they feel all gritty — I can't sleep.
Usage Guide
Context: texture, skincare, surfaces, daily life
Tone: descriptive, slightly negative
Do Say
- 冬は乾燥して肌ザラザラになる (In winter my skin gets rough from dryness)
- このタオル洗いすぎてザラザラだ (This towel has been washed too much and is rough)
Don't Say
- シルクみたいな素材に「ザラザラ」は変 (Calling silky fabric 'zara zara' is odd — it's the opposite of smooth)
Common Mistakes
- Confusing ザラザラ with ガサガサ — both mean rough, but ガサガサ implies drier, more cracked roughness while ザラザラ is more granular/gritty
- Using ザラザラ positively — it almost always implies an undesirable texture
Origin & History
Traditional Japanese mimetic word (擬態語) expressing the sensation of roughness against the skin. Forms a natural antonym pair with ツルツル (smooth). Part of the rich Japanese texture vocabulary.
Cultural Context
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Very common in skincare product marketing as the texture to eliminate.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition