すこすこ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual すこすこsukosuko
Reading すこすこ
Romaji sukosuko
Pronunciation /sɯ.ko.sɯ.ko/

Meaning

An emphatic doubled form of すこ (like/love) meaning 'love it love it' — expressing enthusiastic affection.

すこすこ doubles the internet slang すこ (distorted from 好き/すき, like/love) for extra emphasis. The repetition conveys intense, enthusiastic affection — typically for content, characters, streamers, or anything the speaker is a fan of. It is more playful and hyperbolic than a single すこ and carries a sense of gleeful, uncontrollable fondness. Very common in niconico comments, YouTube chats, and fan communities.

Examples

  1. この曲すこすこのすこ。ずっとリピートしてる。 I love love LOVE this song. I've had it on repeat nonstop.
  2. すこすこすぎてフォルダがスクショだらけ。 I love it so much my camera roll is nothing but screenshots.
  3. 新キャラすこすこなんだけどわかる人いる? I'm obsessed with the new character — anyone else feel me?

Usage Guide

Context: online communities, social media, fan culture, streaming

Tone: enthusiastic, affectionate, hyped

Do Say

  • すこすこすぎて辛い (I love it so much it hurts)
  • このキャラすこすこ (I love this character so much)

Don't Say

  • 告白で「すこすこ」は軽すぎる (Using 'sukosuko' in a love confession is too lighthearted — say 大好きです)

Common Mistakes

  • Using すこすこ in a serious romantic context — it's for fan-like affection, not love confessions
  • Not knowing it's a doubled form of すこ, which comes from 好き

Origin & History

Doubled form of すこ, itself a distortion of 好き (suki, like) from niconico/internet culture in the 2010s. Doubling for emphasis is a common pattern in Japanese internet slang.

Cultural Context

Era: 2010s internet/niconico culture

Generation: Internet-savvy users, teens to 20s

Social background: Internet/otaku culture

Regional notes: Used across Japan in online fan communities. Part of the すこ family of expressions.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition