なう

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual なうnau
Reading なう
Romaji nau
Pronunciation /na.ɯ/

Meaning

A suffix meaning 'now' or 'currently doing,' borrowed from English 'now' and used to share what you're doing in real time.

なう is a Japanese adaptation of the English word 'now,' written in hiragana and attached to nouns or locations to indicate current activity. It became the defining word of early Japanese Twitter culture — posting things like '渋谷なう' (at Shibuya now) was the quintessential tweet format. While its peak was around 2010, it's still widely recognized and used, though sometimes ironically.

Examples

  1. カフェなう、新作のラテ飲んでる。 At a cafe now, drinking the new latte.
  2. 空港なう!これから沖縄行ってくる。 At the airport now! Heading to Okinawa.
  3. 残業なう…早く帰りたい。 Working overtime now... wanna go home.

Usage Guide

Context: social media, texting, Twitter/X

Tone: playful, sharing

Do Say

  • 東京タワーなう!景色すごい (At Tokyo Tower now! The view is amazing)
  • ランチなう、今日はカレー (Lunch now, curry today)

Don't Say

  • 業務報告で「出張なう」は不適切 (Using 'shutchou nau' in a business report is inappropriate — use 出張中です)

Common Mistakes

  • Using なう in formal or professional communication
  • Not knowing it can sound dated or ironic to some younger users

Origin & History

Borrowed from English 'now.' Became a social media phenomenon in Japan around 2010 when Twitter was rapidly growing. Won the 新語・流行語大賞 (New/Buzzword Award) in 2010. Adapted into hiragana as なう to fit Japanese text naturally.

Cultural Context

Era: 2010 Twitter boom, Buzzword Award winner

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal online

Regional notes: Used across all of Japan. Iconic word of early Japanese social media culture.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition