なう
Meaning
A suffix meaning 'now' or 'currently doing,' borrowed from English 'now' and used to share what you're doing in real time.
なう is a Japanese adaptation of the English word 'now,' written in hiragana and attached to nouns or locations to indicate current activity. It became the defining word of early Japanese Twitter culture — posting things like '渋谷なう' (at Shibuya now) was the quintessential tweet format. While its peak was around 2010, it's still widely recognized and used, though sometimes ironically.
Examples
- カフェなう、新作のラテ飲んでる。 At a cafe now, drinking the new latte.
- 空港なう!これから沖縄行ってくる。 At the airport now! Heading to Okinawa.
- 残業なう…早く帰りたい。 Working overtime now... wanna go home.
Usage Guide
Context: social media, texting, Twitter/X
Tone: playful, sharing
Do Say
- 東京タワーなう!景色すごい (At Tokyo Tower now! The view is amazing)
- ランチなう、今日はカレー (Lunch now, curry today)
Don't Say
- 業務報告で「出張なう」は不適切 (Using 'shutchou nau' in a business report is inappropriate — use 出張中です)
Common Mistakes
- Using なう in formal or professional communication
- Not knowing it can sound dated or ironic to some younger users
Origin & History
Borrowed from English 'now.' Became a social media phenomenon in Japan around 2010 when Twitter was rapidly growing. Won the 新語・流行語大賞 (New/Buzzword Award) in 2010. Adapted into hiragana as なう to fit Japanese text naturally.
Cultural Context
Era: 2010 Twitter boom, Buzzword Award winner
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal online
Regional notes: Used across all of Japan. Iconic word of early Japanese social media culture.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition