内申点
Meaning
Internal school report scores used for high school and university admissions, reflecting grades, behavior, and extracurriculars.
内申点 are the scores that teachers compile in a student's official school record (内申書/調査書). These scores significantly influence high school admissions in Japan, as many public high schools weigh them alongside entrance exam results. Students stress about 内申点 because it means every test, assignment, and even classroom attitude matters for their future. Teachers have significant power through this system.
Examples
- 内申点が足りないと推薦もらえないから、テスト頑張らないと。 If my internal scores aren't high enough I won't get a recommendation, so I have to ace this test.
- 内申点のために先生に気に入られようとするの疲れる。 It's exhausting trying to get on the teacher's good side just for internal scores.
- 内申点って都道府県で計算方法違うの知ってた? Did you know the way internal scores are calculated differs by prefecture?
Usage Guide
Context: school, family, education discussion
Tone: practical, sometimes anxious
Do Say
- 内申点上げるために部活も真面目にやらないと。 (I need to take club activities seriously too to raise my internal scores.)
- 内申点って結局先生の主観も入るよね。 (Internal scores end up reflecting teachers' subjective opinions too.)
Don't Say
- 「内申点低そう」は直接的すぎる (Saying 'your internal scores seem low' is too blunt and hurtful)
Common Mistakes
- Thinking 内申点 is only about test grades — it also includes behavior, attendance, attitude, and extracurricular participation
Origin & History
From 内申 (internal report/appraisal) + 点 (points/score). The system has roots in Japan's postwar education reforms and became increasingly important as admissions processes evolved.
Cultural Context
Era: Postwar education system, ongoing
Generation: All ages who went through Japanese schooling
Social background: Universal for students in the Japanese school system
Regional notes: Used across all of Japan, though the calculation methods and weight given to 内申点 vary by prefecture.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition