内申点

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ないしんてんnaishinten
読み ないしんてん
ローマ字 naishinten
漢字の分解 内 (internal) + 申 (report/state) + 点 (points/score) → internal report score
発音 /na.i.ɕiɴ.teɴ/

意味

Internal school report scores used for high school and university admissions, reflecting grades, behavior, and extracurriculars.

内申点 are the scores that teachers compile in a student's official school record (内申書/調査書). These scores significantly influence high school admissions in Japan, as many public high schools weigh them alongside entrance exam results. Students stress about 内申点 because it means every test, assignment, and even classroom attitude matters for their future. Teachers have significant power through this system.

例文

  1. 内申点が足りないと推薦もらえないから、テスト頑張らないと。
  2. 内申点のために先生に気に入られようとするの疲れる。
  3. 内申点って都道府県で計算方法違うの知ってた?

使い方ガイド

場面: school, family, education discussion

トーン: practical, sometimes anxious

正しい言い方

  • 内申点上げるために部活も真面目にやらないと。 (I need to take club activities seriously too to raise my internal scores.)
  • 内申点って結局先生の主観も入るよね。 (Internal scores end up reflecting teachers' subjective opinions too.)

避ける言い方

  • 「内申点低そう」は直接的すぎる (Saying 'your internal scores seem low' is too blunt and hurtful)

よくある間違い

  • Thinking 内申点 is only about test grades — it also includes behavior, attendance, attitude, and extracurricular participation

起源と歴史

From 内申 (internal report/appraisal) + 点 (points/score). The system has roots in Japan's postwar education reforms and became increasingly important as admissions processes evolved.

文化的背景

時代: Postwar education system, ongoing

世代: All ages who went through Japanese schooling

社会的背景: Universal for students in the Japanese school system

地域メモ: Used across all of Japan, though the calculation methods and weight given to 内申点 vary by prefecture.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復