またよろ
Meaning
A super-casual farewell meaning 'see you again, looking forward to it' — combines また (again) with よろしく (best regards).
またよろ is a breezy, abbreviated way of saying またよろしく or またよろしくお願いします. It combines the warmth of 'see you again' with the forward-looking 'looking forward to working with/seeing you.' It is common in casual workplace chats, friend group texts, and after collaborative activities. The extreme abbreviation signals familiarity and comfort.
Examples
- 今日は楽しかった、またよろ〜。 Today was fun, catch you later~.
- プロジェクト無事終わったね、またよろ! Project wrapped up nicely, let's do it again!
- じゃあまたよろ、次いつ会える? Alright, catch you later, when can we hang out next?
Usage Guide
Context: texting, casual workplace chat, after events, friend groups
Tone: breezy, warm, forward-looking
Do Say
- またよろ〜、次も楽しみにしてる (See ya, looking forward to next time)
- 今日はありがとう、またよろ! (Thanks for today, let's do it again!)
Don't Say
- クライアントに「またよろ」は絶対NG — 「今後ともよろしくお願いいたします」を使う (Using またよろ with clients is unacceptable — use 今後ともよろしくお願いいたします)
Common Mistakes
- Using またよろ in formal emails or with superiors — it is too abbreviated for professional communication
- Not knowing the full form is またよろしくお願いします — the abbreviation loses politeness markers
Origin & History
Abbreviated from また (again) + よろしく (best regards/looking forward to it). The abbreviation pattern follows standard Japanese texting conventions of clipping long phrases. Became common in 2010s casual chat culture.
Cultural Context
Era: 2010s texting/chat culture
Generation: 20s-40s
Social background: Casual workplace/friend groups
Regional notes: Used nationwide in casual communication. Often seen at the end of LINE messages and Slack conversations among peers.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition