仮面浪人

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual かめんろうにんkamen rōnin
Reading かめんろうにん
Romaji kamen rōnin
Kanji breakdown 仮面 (mask: 仮 = temporary + 面 = face) + 浪人 (masterless samurai / exam retaker: 浪 = wandering + 人 = person) → masked exam retaker
Pronunciation /ka.meɴ.ɾoː.niɴ/

Meaning

A student enrolled at one university while secretly studying to retake entrance exams for a more prestigious school.

仮面浪人 describes the practice of enrolling at a 'safety' university while secretly preparing to retake entrance exams for a higher-ranked institution. The 'mask' (仮面) refers to the disguise of being a normal student while actually being a 浪人 (entrance exam retaker). It is a psychologically taxing position — these students attend classes at a university they don't truly want to be at, while secretly studying late nights for another shot at their dream school. Some succeed spectacularly; others end up staying at the original university.

Examples

  1. 仮面浪人してること親にも言えなくてキツい。 I can't even tell my parents I'm secretly retaking exams, and it's really tough.
  2. 仮面浪人成功して第一志望に受かった人の話聞くと希望持てる。 Hearing about people who succeeded as masked retakers and got into their top choice gives me hope.
  3. 仮面浪人は大学の授業も受けつつ受験勉強もするから体力的にキツい。 Being a masked retaker is physically brutal because you have to attend classes and study for entrance exams at the same time.

Usage Guide

Context: university, exam preparation, friends, education

Tone: secretive, sympathetic

Do Say

  • 実は仮面浪人してるんだけど誰にも言わないでね。 (I'm actually a secret retaker, but don't tell anyone.)
  • 仮面浪人するなら計画的にやらないと共倒れになる。 (If you're going to be a masked retaker, you need to plan carefully or you'll fail at both.)

Don't Say

  • 仮面浪人だとわかった相手に「じゃあ本気でうちの大学来たくなかったんだ」は禁句 (Saying 'so you never really wanted to come here' to a revealed 仮面浪人 is a hurtful thing to say)

Common Mistakes

  • Thinking 仮面浪人 is common and easy — it is actually very difficult, with low success rates, since splitting attention between university attendance and exam preparation is exhausting

Origin & History

Compound of 仮面 (mask) + 浪人 (masterless samurai / exam retaker). The term emerged as a natural extension of 浪人 culture, applied to students who disguise their retaker status by enrolling at another university. Has been used since at least the 1980s.

Cultural Context

Era: 1980s onward, tied to Japan's competitive entrance exam culture

Generation: University students and exam culture participants

Social background: Common among highly ambitious students from education-focused families

Regional notes: Used across Japan. Particularly relevant for students who narrowly missed their target universities and enrolled at backup schools.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition