仮面浪人
意味
A student enrolled at one university while secretly studying to retake entrance exams for a more prestigious school.
仮面浪人 describes the practice of enrolling at a 'safety' university while secretly preparing to retake entrance exams for a higher-ranked institution. The 'mask' (仮面) refers to the disguise of being a normal student while actually being a 浪人 (entrance exam retaker). It is a psychologically taxing position — these students attend classes at a university they don't truly want to be at, while secretly studying late nights for another shot at their dream school. Some succeed spectacularly; others end up staying at the original university.
例文
- 仮面浪人してること親にも言えなくてキツい。
- 仮面浪人成功して第一志望に受かった人の話聞くと希望持てる。
- 仮面浪人は大学の授業も受けつつ受験勉強もするから体力的にキツい。
使い方ガイド
場面: university, exam preparation, friends, education
トーン: secretive, sympathetic
正しい言い方
- 実は仮面浪人してるんだけど誰にも言わないでね。 (I'm actually a secret retaker, but don't tell anyone.)
- 仮面浪人するなら計画的にやらないと共倒れになる。 (If you're going to be a masked retaker, you need to plan carefully or you'll fail at both.)
避ける言い方
- 仮面浪人だとわかった相手に「じゃあ本気でうちの大学来たくなかったんだ」は禁句 (Saying 'so you never really wanted to come here' to a revealed 仮面浪人 is a hurtful thing to say)
よくある間違い
- Thinking 仮面浪人 is common and easy — it is actually very difficult, with low success rates, since splitting attention between university attendance and exam preparation is exhausting
起源と歴史
Compound of 仮面 (mask) + 浪人 (masterless samurai / exam retaker). The term emerged as a natural extension of 浪人 culture, applied to students who disguise their retaker status by enrolling at another university. Has been used since at least the 1980s.
文化的背景
時代: 1980s onward, tied to Japan's competitive entrance exam culture
世代: University students and exam culture participants
社会的背景: Common among highly ambitious students from education-focused families
地域メモ: Used across Japan. Particularly relevant for students who narrowly missed their target universities and enrolled at backup schools.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復