亀レス
Meaning
A very late reply to a message or forum post — literally 'turtle response,' acknowledging the slowness.
亀レス combines 亀 (kame, turtle) with レス (resu, from English 'response'). It describes replying to a message long after it was sent — like a turtle slowly arriving. It is often used as a self-deprecating preface when finally responding to an old message: '亀レスだけど…' (turtle response but…). Common in both forum culture (replying to old threads) and personal messaging (finally texting back days later).
Examples
- 亀レスごめん!今やっと見た。 Sorry for the super late reply! I just now saw it.
- 亀レスだけど、あの件どうなった? Late reply, but what happened with that thing?
- 3日ぶりに返信とか亀レスすぎてごめん。 Replying after 3 days — sorry for the turtle-speed response.
Usage Guide
Context: texting, online forums, LINE, social media
Tone: apologetic, self-deprecating
Do Say
- 亀レスごめんね (Sorry for the late reply)
- 亀レスだけど答えるね (It's a late reply but I'll answer)
Don't Say
- ビジネスメールで「亀レス」は使わない (Don't use 'kame resu' in business emails — say 返信が遅くなり申し訳ございません)
Common Mistakes
- Using 亀レス in formal communication where 遅くなりすみません is appropriate
- Not knowing レス comes from 'response' in English
Origin & History
From 亀 (kame, turtle) + レス (response, from English). Originated in 2channel forum culture in the 2000s where slow replies to threads were common. Spread to general messaging.
Cultural Context
Era: 2000s 2channel culture, now mainstream
Generation: All ages in casual texting
Social background: Universal casual
Regional notes: Used across all of Japan. Widely understood even outside of forum culture.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition