雨天決行

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal うてんけっこうutenkekkou
読み うてんけっこう
ローマ字 utenkekkou
漢字の分解 雨 (u) — rain; 天 (ten) — weather; 決 (ketsu) — decide; 行 (kou) — carry out
発音 /ɯ.teɴ.kek.koː/

意味

Will be held rain or shine; no postponement due to rain. An announcement that an event proceeds regardless of rainy weather.

A four-character compound noun used almost exclusively in event announcements and signage. It tells attendees that the event will proceed even if it rains. The opposite expression is 雨天中止 (uten chuushi, cancelled in case of rain). Commonly paired with 荒天中止 (kouten chuushi, cancelled in severe weather) to indicate the event goes ahead in rain but not in storms.

例文

  1. 明日のマラソン大会は雨天決行です。
  2. ポスターに雨天決行と書いてあったので、傘を持って行った。
  3. 野外コンサートは雨天決行だが、荒天の場合は中止する。

使い方ガイド

場面: event announcements, signage, flyers

トーン: informational

起源と歴史

Compound of 雨天 (uten, rainy weather) + 決行 (kekkou, carrying out decisively). Literally 'rainy weather decisive execution' — the event will be executed even in rain.

文化的背景

時代: Modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復