紆余曲折

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral うよきょくせつuyo kyokusetsu
読み うよきょくせつ
ローマ字 uyo kyokusetsu
漢字の分解 紆 (u) — winding; 余 (yo) — surplus, winding; 曲 (kyoku) — curve, bend; 折 (setsu/o) — fold, break, turn
発音 /ɯ.jo̞ kjo̞.kɯ.se.tsɯ/

意味

Twists and turns; complications; a winding, roundabout course of events with many setbacks and unexpected developments.

A four-character compound (四字熟語) describing any course of events that meanders through many difficulties. 紆余 means 'winding, meandering' and 曲折 also means 'curves and bends.' Together they intensify the sense of a complex, convoluted path. Used for negotiations, projects, personal histories, or any journey with significant obstacles. The phrase 紆余曲折の末 (after many twists and turns) or 紆余曲折を経て (having gone through many twists) are very common collocations.

例文

  1. 紆余曲折を経て、二人はようやく和解した。
  2. このプロジェクトは紆余曲折の末、ついに完成にこぎつけた。
  3. 彼の人生は紆余曲折に富んでおり、一冊の本になりそうなエピソードが多い。

使い方ガイド

場面: narrative, business, personal history, negotiations

トーン: reflective, narrative

起源と歴史

紆余 (winding, meandering — 紆 'to wind' + 余 'surplus/winding excess') + 曲折 (curves and bends — 曲 'curve' + 折 'fold, turn'). Both halves describe physical winding paths, used metaphorically for complicated, non-linear processes.

文化的背景

時代: Modern

世代: Adult

社会的背景: General

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復