臨場感
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
りんじょうかんrinjōkan
読み
りんじょうかん
ローマ字
rinjōkan
漢字の分解
臨 (rin) — face, be present; 場 (jō) — place, scene; 感 (kan) — feeling, sense
発音
/ɾiɴdʑoːkaɴ/
意味
Sense of presence; immersive feeling; realism. The quality of making one feel as though one is actually there.
A noun formed from 臨場 (attending in person, being present at the scene) and 感 (feeling, sense). Widely used in media, sports broadcasting, and technology to describe content that creates a vivid, immersive experience. 臨場感があふれる (brimming with presence) and 臨場感を高める (to enhance immersion) are common collocations.
例文
- 大型スクリーンと立体音響が映画の臨場感を格段に高めている。
- その小説の描写は臨場感があり、現地にいるような錯覚を覚えた。
- VR技術はスポーツ観戦の臨場感を革命的に変えつつある。
使い方ガイド
場面: media, technology, sports, literature
トーン: positive
起源と歴史
From 臨場 (being present at the scene) + 感 (sense, feeling). 臨場 combines 臨 (to face, to be present) and 場 (place, scene), with 感 nominalising the experiential quality.
文化的背景
時代: Modern
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復