臨場感

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral りんじょうかんrinjōkan
読み りんじょうかん
ローマ字 rinjōkan
漢字の分解 臨 (rin) — face, be present; 場 (jō) — place, scene; 感 (kan) — feeling, sense
発音 /ɾiɴdʑoːkaɴ/

意味

Sense of presence; immersive feeling; realism. The quality of making one feel as though one is actually there.

A noun formed from 臨場 (attending in person, being present at the scene) and 感 (feeling, sense). Widely used in media, sports broadcasting, and technology to describe content that creates a vivid, immersive experience. 臨場感があふれる (brimming with presence) and 臨場感を高める (to enhance immersion) are common collocations.

例文

  1. 大型スクリーンと立体音響が映画の臨場感を格段に高めている。
  2. その小説の描写は臨場感があり、現地にいるような錯覚を覚えた。
  3. VR技術はスポーツ観戦の臨場感を革命的に変えつつある。

使い方ガイド

場面: media, technology, sports, literature

トーン: positive

起源と歴史

From 臨場 (being present at the scene) + 感 (sense, feeling). 臨場 combines 臨 (to face, to be present) and 場 (place, scene), with 感 nominalising the experiential quality.

文化的背景

時代: Modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復