ゆとり

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ゆとりyutori
読み ゆとり
ローマ字 yutori
発音 /ju.to.ri/

意味

The 'relaxed education' generation — people who grew up under Japan's reduced-curriculum education policy, often used as a mildly derogatory label.

ゆとり教育 (relaxed education) was a policy reducing school hours and curriculum from the late 1990s to 2010s. The label ゆとり世代 (yutori generation) became shorthand for 'soft,' 'lazy,' or 'lacking common sense.' For older generations, it is a convenient scapegoat for perceived social decline. For younger people, it is an irritating stereotype they must constantly deflect. The term is increasingly used self-deprecatingly or ironically.

例文

  1. 「ゆとり世代だから」って言い訳にされるの本当に嫌だ。
  2. ゆとり教育のせいにするのは簡単だけど、実態は違うと思う。
  3. 上司にゆとりだなって言われてめっちゃムカついた。

使い方ガイド

場面: workplace, generational discussions, social media

トーン: dismissive, sometimes ironic

正しい言い方

  • ゆとり世代って言うけどちゃんと頑張ってるよ (They call us the yutori generation but we're working hard)
  • ゆとりって言葉自体がもう古いよね (The word yutori itself is already outdated)

避ける言い方

  • 初対面の人に「ゆとり世代でしょ?」は決めつけすぎ (Saying 'you're the yutori generation, right?' to someone you just met is too presumptuous)

よくある間違い

  • Using ゆとり as a genuine insult rather than recognising it as a generational stereotype that most people find unfair
  • Not knowing the specific birth years (roughly 1987-2004) that define the ゆとり世代

起源と歴史

From ゆとり教育 (yutori kyōiku, relaxed education), an education policy implemented from the late 1990s through 2010s that reduced school hours and curriculum content. The policy was reversed after criticism that it produced academically weaker students.

文化的背景

時代: 2000s-2010s generational label, now fading

世代: Born roughly 1987-2004 (ゆとり世代), discussed by all ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. One of the most debated generational labels in recent Japanese history.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復