常識

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral じょうしきjōshiki
読み じょうしき
ローマ字 jōshiki
漢字の分解 常 (constant/ordinary) + 識 (knowledge/awareness) → ordinary knowledge, common sense
発音 /dʑoː.ɕi.ki/

意味

Common sense — but in Japan, often weaponised as a social tool to enforce conformity and unwritten rules.

While the dictionary definition is simply 'common sense,' 常識 in practice functions as a powerful social enforcement mechanism. Saying something is 常識 means 'everyone knows this' and implies you should too. It is frequently used to shut down debate, enforce conformity, or shame people who behave differently. The phrase 常識でしょ ('it's common sense, right?') is particularly loaded, carrying an implicit 'what's wrong with you?'

例文

  1. それくらい常識でしょって言われると腹立つ。
  2. 日本の常識は海外の非常識ってよく言うよね。
  3. 常識を疑うことから新しい発想が生まれる。

使い方ガイド

場面: everyday conversation, workplace, social media

トーン: assertive, sometimes condescending

正しい言い方

  • 社会人としての常識は身につけておこう (Let's acquire the common sense expected of working adults)
  • 常識にとらわれない発想が大事 (Ideas that aren't bound by common sense are important)

避ける言い方

  • 外国人に「常識でしょ」は通じないし失礼 (Saying 'it's common sense' to foreigners doesn't work and is rude)

よくある間違い

  • Not realising that 常識 varies by culture — what is 'common sense' in Japan may not be elsewhere
  • Using 常識でしょ too aggressively, which sounds condescending and shuts down conversation

起源と歴史

Originally a straightforward term meaning shared knowledge, 常識 gained its socially loaded dimension through Japan's emphasis on group harmony and unwritten social codes. The famous saying 日本の常識は世界の非常識 (Japan's common sense is the world's nonsense) captures its cultural specificity.

文化的背景

時代: Timeless concept with increasing social commentary in modern era

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. One of the most culturally significant everyday words in Japanese.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復