肌荒れ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual はだあれhada are
読み はだあれ
ローマ字 hada are
漢字の分解 肌 (skin, complexion) + 荒れ (roughness, from 荒れる = to become rough/wild) → rough/troubled skin
発音 /ha.da.a.ɾe/

意味

Skin breakout or rough skin; a condition where the skin becomes irritated, bumpy, dry, or inflamed.

肌荒れ is a constant concern in Japanese beauty culture, where smooth, clear skin is highly prized. It covers a range of skin issues from dryness and redness to breakouts and rough texture. Causes are frequently attributed to stress, diet, lack of sleep, seasonal changes, and hormonal fluctuations. Discussing 肌荒れ is completely normal in everyday conversation, and combating it drives a massive skincare and supplement market.

例文

  1. ストレスのせいか最近肌荒れがひどい。
  2. 肌荒れにはビタミンCのサプリが効くって聞いた。
  3. 季節の変わり目って肌荒れしやすいよね。

使い方ガイド

場面: beauty, daily conversation, social media

トーン: concerned, relatable

正しい言い方

  • 肌荒れひどいから今日はメイク薄めにする。 (My skin is breaking out badly so I'm going light on makeup today.)
  • 肌荒れには睡眠が一番大事だよ。 (For skin troubles, sleep is the most important thing.)

避ける言い方

  • 人の肌荒れを指摘する — 本人は十分気にしている (Don't point out someone's skin breakout — they're already well aware of it)

よくある間違い

  • Using 肌荒れ only for acne — it covers a broader range of skin issues including dryness, redness, rough texture, and irritation

起源と歴史

Compound of 肌 (skin) + 荒れ (roughness, becoming rough; from 荒れる). A long-standing Japanese term that is central to the nation's obsession with clear, smooth skin.

文化的背景

時代: Long-standing term, always relevant

世代: All ages, especially beauty-conscious individuals

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. Skin quality is arguably the most important beauty metric in Japanese culture, making 肌荒れ a universally understood concern.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復