エモい

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual エモいemoi
読み エモい
ローマ字 emoi
漢字の分解 From English 'emotional' → エモ with Japanese adjective suffix -い
発音 /e.mo.i/

意味

Describes something that evokes deep emotion, nostalgia, or a bittersweet aesthetic feeling.

Coined from the English word 'emotional' with the Japanese adjective suffix -い, エモい captures a specific aesthetic feeling — the wistful beauty of a sunset, the nostalgia of an old photograph, or the moving atmosphere of lo-fi music. Unlike simply meaning 'sad,' it carries positive appreciation for emotionally rich experiences. It won the Gyaru Buzzword Award in 2016 and has since become mainstream.

例文

  1. 夕焼けの写真エモすぎない?保存した。
  2. この曲聴くと高校時代思い出してエモい。
  3. 古い喫茶店の雰囲気がエモくてめっちゃ好き。

使い方ガイド

場面: friends, social media, photography, music

トーン: reflective, aesthetic, appreciative

正しい言い方

  • この写真の光エモいね (The light in this photo has such a vibe)
  • フィルムカメラで撮るとエモくなるよ (It gets that emotional aesthetic when you shoot on film)

避ける言い方

  • 葬式で「エモい」は絶対NG (Never say 'emoi' at a funeral — it trivialises genuine grief)

よくある間違い

  • Translating エモい directly as 'emotional' — it specifically means a wistful, aesthetic emotion, not being upset or crying
  • Using it for genuinely sad or tragic events — エモい is about appreciating beauty in emotion, not about distress

起源と歴史

From English 'emotional' + Japanese adjective suffix -い. Emerged in music subculture around 2000s (linked to 'emo' genre), gained mainstream popularity after winning the 2016 Gyaru Buzzword Award (ギャル流行語大賞).

文化的背景

時代: 2016 mainstream breakthrough, used since 2000s in music subculture

世代: Teens to 30s primarily

社会的背景: Youth culture, creative communities

地域メモ: Used across all of Japan. Closely tied to Instagram/photo culture and the aesthetic appreciation of 懐かしい (nostalgic) moments. Common in discussions about music, photography, cafes, and travel.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復