エモい
意味
Describes something that evokes deep emotion, nostalgia, or a bittersweet aesthetic feeling.
Coined from the English word 'emotional' with the Japanese adjective suffix -い, エモい captures a specific aesthetic feeling — the wistful beauty of a sunset, the nostalgia of an old photograph, or the moving atmosphere of lo-fi music. Unlike simply meaning 'sad,' it carries positive appreciation for emotionally rich experiences. It won the Gyaru Buzzword Award in 2016 and has since become mainstream.
例文
- 夕焼けの写真エモすぎない?保存した。
- この曲聴くと高校時代思い出してエモい。
- 古い喫茶店の雰囲気がエモくてめっちゃ好き。
使い方ガイド
場面: friends, social media, photography, music
トーン: reflective, aesthetic, appreciative
正しい言い方
- この写真の光エモいね (The light in this photo has such a vibe)
- フィルムカメラで撮るとエモくなるよ (It gets that emotional aesthetic when you shoot on film)
避ける言い方
- 葬式で「エモい」は絶対NG (Never say 'emoi' at a funeral — it trivialises genuine grief)
よくある間違い
- Translating エモい directly as 'emotional' — it specifically means a wistful, aesthetic emotion, not being upset or crying
- Using it for genuinely sad or tragic events — エモい is about appreciating beauty in emotion, not about distress
起源と歴史
From English 'emotional' + Japanese adjective suffix -い. Emerged in music subculture around 2000s (linked to 'emo' genre), gained mainstream popularity after winning the 2016 Gyaru Buzzword Award (ギャル流行語大賞).
文化的背景
時代: 2016 mainstream breakthrough, used since 2000s in music subculture
世代: Teens to 30s primarily
社会的背景: Youth culture, creative communities
地域メモ: Used across all of Japan. Closely tied to Instagram/photo culture and the aesthetic appreciation of 懐かしい (nostalgic) moments. Common in discussions about music, photography, cafes, and travel.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復