アツい

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual あついatsui
読み あつい
ローマ字 atsui
発音 /a.tsɯ.i/

意味

Fired up, passionate, or intense — not about temperature, but about someone's burning enthusiasm.

When written in katakana as アツい, this word shifts from its literal meaning of 'hot' (暑い/熱い) to describe someone who is passionately fired up about something. An アツい person gives 110%, delivers impassioned speeches, or throws themselves into a cause with visible intensity. It can be admiring (wow, they really care) or slightly teasing (they're being a bit much). Common in sports, anime fandom, and workplace contexts where someone is noticeably more enthusiastic than the norm.

例文

  1. あの監督のスピーチがアツすぎて全員泣いた。
  2. アツい男だよね、何でも全力でやるから。
  3. アツい展開が好きだからスポーツ漫画ばっかり読んでる。

使い方ガイド

場面: sports, anime, encouragement, describing passionate people

トーン: admiring, energetic, sometimes teasing

正しい言い方

  • アツい試合だったな! (That was an intense match!)
  • あの先生の授業アツくて好き。 (I love that teacher's classes — they're so passionate.)

避ける言い方

  • クールな人に「もっとアツくなれよ」は押し付け (Telling a reserved person to 'be more passionate' is pushy — not everyone shows enthusiasm the same way)

よくある間違い

  • Writing 暑い (weather hot) when meaning アツい (passionate) — the katakana spelling or 熱い kanji signals the figurative meaning

起源と歴史

From 熱い (atsui, hot/passionate), with the katakana spelling アツい signalling the metaphorical 'fired up' meaning rather than physical temperature. This figurative usage gained momentum in 1990s sports and anime culture, where passionate characters and moments were described as アツい.

文化的背景

時代: 1990s sports/anime culture

世代: Millennials and younger

社会的背景: Universal, especially sports and otaku circles

地域メモ: Used across all of Japan. Particularly common in sports commentary and anime reviews where passionate moments are a key selling point.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復