~ては (if... then [negative])
意味
A conjunction that presents an action or state as a topic about which a negative comment, consequence, or judgment follows. It expresses 'if [this happens/is the case], then [something bad results].'
The pattern ては (often contracted to ちゃ in casual speech) sets up a condition that leads to an undesirable outcome. It differs from たら in that ては specifically implies the speaker views the result negatively — something problematic, impossible, or unacceptable. It frequently appears in patterns like Verb-ては + いけない/だめだ/困る (must not / no good / troublesome). It can also express repeated alternating actions when used in the pattern Verb1-ては + Verb2-ては (doing X and Y repeatedly). The negative judgment in the main clause is essential; using ては with a positive conclusion sounds unnatural. In spoken Japanese, ては commonly contracts to ちゃ (食べては → 食べちゃ).
例文
- そんなに食べては体に悪いよ。
- ここで寝ていては仕事が終わらない。
- 毎日遅刻しては困ります。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: cautionary
正しい言い方
- 授業中に携帯を見ては先生に怒られるよ。
- こんなに残業が多くては体がもたない。
- 嘘をついては信頼を失いますよ。
- 準備不足では本番でうまくいかない。
避ける言い方
- 毎日運動しては健康になる。(ては requires a negative consequence; for positive results use すれば or すると) → 毎日運動すれば健康になる。
- たくさん勉強しては合格した。(ては cannot describe a completed positive outcome; use して for sequential actions) → たくさん勉強して合格した。
- お金がたくさんあっては旅行に行ける。(ては implies a negative result; use あれば for positive conditional) → お金がたくさんあれば旅行に行ける。
起源と歴史
Formed from the て-form of verbs combined with the topic particle は. By topicalising the action, the speaker sets it up as the subject of a negative evaluation, a pattern established in classical Japanese grammar.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復