~のに (despite / although)
意味
A sentence-final particle that expresses the speaker's feeling of great regret, dissatisfaction, or frustration about an outcome that contradicts an expectation or wish.
When のに appears at the end of a sentence, it conveys the speaker's emotional reaction — typically disappointment, regret, or complaint — about something that did not go as expected or desired. This differs from the conjunctive のに (meaning 'although') used mid-sentence to connect two clauses. The sentence-final usage leaves the consequence unstated, allowing the emotion to linger. It implies 'and yet...' or 'if only...' with a trailing, unfinished feeling. The speaker often feels that the situation is unfortunate or unfair. It is commonly used by both men and women and can range from mild disappointment to strong frustration.
例文
- せっかく準備したのに、パーティーが中止になった。
- もっと早く言ってくれればよかったのに。
- 頑張って作ったのに、誰も食べてくれなかった。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: frustrated
正しい言い方
- せっかくの休みなのに、雨が降っている。
- 約束したのに、彼は来なかった。
- あんなに練習したのに、本番で失敗してしまった。
- ダイエット中なのに、ケーキを食べてしまった。
避ける言い方
- うれしいのに。(のに expresses dissatisfaction; using it with positive emotions is contradictory) → うれしいのに、泣いてしまった。
- 明日は休みだのに。(な-adjectives and nouns require な before のに, not だ) → 明日は休みなのに。
起源と歴史
Composed of the nominalizer の and the particle に. The combination creates a contrastive meaning ('in spite of the fact that...'). Its sentence-final use, leaving the result implied, developed as a way to express lingering dissatisfaction.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復