で (per / for each)
意味
A particle indicating a rate, unit price, or quantity basis — 'per,' 'for,' or 'at the rate of.' It specifies how much of something corresponds to a given quantity or amount.
This usage of で sets up a ratio or distribution: a quantity + で + what you get for that amount. Common patterns include price + で (三百円で = for 300 yen), quantity + で (三つで = for three), and time + で (一時間で = in one hour). It differs from に, which marks a specific point or target, while で here establishes the basis of measurement or exchange. This で is the same particle that indicates means or method, extended to express the 'terms' of a transaction or measurement. It appears constantly in shopping, cooking, scheduling, and any context where rates or portions matter.
例文
- このりんごは三つで五百円です。
- 一か月で五キロも痩せるのは体に悪い。
- この仕事は二人で十分対応できると思う。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: informational
正しい言い方
- この箱は十個で千二百円になります。
- 三十分で駅に着けると思う。
- 五人で一つの部屋を使うことになった。
避ける言い方
- このケーキは三百円にです。(Price basis uses で, not に; に marks a destination or target, not a rate) → このケーキは三百円です。
- りんごを三つを買った。(When stating quantity with で for rate, use で not を; りんごを三つで買った) → りんごを三つで買った。
起源と歴史
The particle で originates from the classical Japanese にて, indicating means, location, or circumstances. The 'rate/quantity' usage is an extension of the 'means' sense — the quantity serves as the means or basis for the transaction.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復